赭山分韻得成葉字 其二

萬生紛不同,宿昔有定業。 哀哉彼遷民,苦事乃稠疊。 累累庭際炊,采采澗底葉。 問渠胡爲來,悲淚不盈睫。 連年避胡亂,生理安可說。 今年更倉皇,芻藁亦焚劫。 扶持過江南,十口四五活。 鬥米六百錢,兼旬又風雪。 前時詔書下,振廩要周浹。 聖主甚哀矜,我曹空感咽。 願今兵革罷,復得理歸楫。 傳聞菰蒲中,相殺血新喋。 本是耕田農,飢寒實敺脅。 須公語縣吏,早與支米帖。

世間芸芸衆生各不相同,但從一開始就有註定的命運。可嘆那些流離遷徙的百姓,苦難的事情一件接着一件。 庭院裏,他們一個挨着一個地生火做飯,到山澗底下采摘樹葉。我問他們爲什麼來到這裏,他們眼裏滿含悲淚。 他們說連年都在躲避戰亂,生計根本沒法言說。今年更是慌亂,就連喂牲口的草料都被焚燒劫掠。他們扶老攜幼來到江南,一家十口能活下四五口就算不錯了。現在一斗米要六百錢,接連十來天又下着風雪。 前些時候詔書下達,說要開倉放糧全面救濟。聖明的君主十分憐憫我們,但我們這些百姓只能白白感動悲咽。 他們希望如今的戰亂能夠平息,這樣就可以重新收拾行裝,駕着船回去。可是又聽說湖澤之中,人們相互殘殺,地上的鮮血還很新鮮。 這些人本是耕田種地的農民,實在是飢寒交迫才被迫走上這條路。希望大人您能跟縣裏的官吏說一說,早點給他們發放領米的憑證。
评论
加载中...
關於作者

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號於湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生於明州鄞縣。宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作爲詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序