矮胡生南方,托家碧山崖。 采择供贡篚,扶持上天街。 愧此愿悫姿,欲售久未谐。 道傍曲先生,风味故自佳。 逢渠即倾盖,输写能开怀。 刮削出光彩,规绳去欹𠇗。 金玉岂足贵,胶漆真吾侪。 客来有嘉招,二士往必偕。 婆娑止坐隅,供馈烦金钗。 矮胡虽木强,醇德真无涯。 虚心实其腹,居然外形骸。 微物幸见用,弃置理则乖。 毛颖有封国,陶匏荐钦柴。 大药起世疴,炮燔及根荄。 愿子自洗濯,勿受尘埃埋。 暇日肯相从,醉经坐高斋。
椰子酒榼
译文:
这首诗以拟人的手法,围绕椰子酒榼展开,下面是它的现代汉语翻译:
有个叫矮胡的家伙生长在南方,把家安在了那碧绿的山崖之处。
它被人们采摘下来,装在贡篚里,然后被送到了京城的大街上。
可惜它有着朴实憨厚的模样,想要被人赏识售卖却很久都没能如愿。
路边有个被称作曲先生的酒,那风味本来就很不错。
矮胡一遇到曲先生,就如同老友相逢般一见如故,把酒倒出来能让人心情畅快。
经过刮削打磨,矮胡散发出光彩,再用规绳矫正它的歪斜。
金玉又哪里值得珍贵呢,它和酒就像真正的好伙伴一样亲密无间。
有客人来发出美好的邀请时,矮胡和酒这两位老兄必定一同前往。
它们在座位一角自在地待着,主人还会让侍女细心地为它们添酒供客。
矮胡虽然看起来木讷倔强,可它醇厚的品德真是没有边际。
它虚心地装着美酒,仿佛已经超脱了自己的形体。
这么个小物件有幸能被人使用,如果被弃置一旁那可就不合道理了。
就像毛笔有被封国的荣耀,陶制的礼器能用于祭祀。
珍贵的药材能治好世间的疾病,就连草根都要经过炮燔入药。
希望你啊自己好好洗净身上的尘土,不要被尘埃掩埋了。
闲暇的时候要是愿意跟我相伴,咱们就在高斋里醉读经书。
纳兰青云