葉落不勝秋,山空退煩暑。 高齋讀書罷,枕臂聽殘雨。 靄靄野雲昏,翻翻墜紅舞。 中虛萬思息,動靜理可覩。 敬直如有存,勇進忽無所。 要當涵濡得,未易氣力取。 林□傳秋聲,晚色霽宮宇。 肅騷節物變,仰伏冥鴻舉。 誰與會心期,懷君自延佇。
秋日懷元晦
譯文:
樹葉紛紛飄落,彷彿都難以承載這濃濃的秋意,山巒空曠寂寥,那惱人的暑熱也漸漸消退了。
在那高雅的書齋裏,我讀完了書,將手臂枕在頭下,靜靜地聆聽着那漸漸停歇的雨聲。
野外的雲朵陰沉沉地瀰漫開來,片片落花在空中翻飛舞動。
此時我的內心空靈澄淨,各種思緒都平息了下來,世間萬物動靜變化的道理似乎也清晰可見。
若能秉持恭敬正直的態度,就好像心中有所堅守;可當想要奮勇進取時,卻又感到有些茫然無措。
真正的道理應當通過內心的慢慢涵養來獲得,而不是憑藉外在的氣力去強行求取。
樹林中傳來秋聲,傍晚的天色在雨後放晴,映照得宮殿廟宇明亮而清晰。
隨着季節的變化,一切都顯得蕭瑟淒涼,我抬頭仰望,只見大雁在高空中翱翔。
誰能和我心意相通呢?我滿懷思念地久久佇立,想念着遠方的你啊。
納蘭青雲