我來屏山下,奔走倦僮僕。 亭亭日已中,冠中溼如沐。 訪我芹溪翁,解裝留憩宿。 茗碗瀹甘寒,溫泉試新浴。 抖擻神氣清,散步搘筇竹。 蘆峯在瞻望,隠隠見雲谷。 頓覺塵慮空,豁然洗心目。 君居峴山西,高隠志不俗。 窗幾列琴書,庭皋富花木。 往來數相過,主賓情意熟。 開樽酌香醪,謦欬話衷曲。 從容出妙句,滿幅粲珠玉。 邀約登赫曦,襟期伴幽獨。 茲遊得良朋,道義推前夙。 扁字爲留題,深愧毛錐禿。
淳熙戊戌七月廿九日早發潭溪西登雲谷取道芹溪友人丘子野留宿因題芹溪小隠以貽之作此以紀其事
譯文:
淳熙戊戌年七月二十九日這天早上,我從潭溪出發,往西登上雲谷,途中取道芹溪。我的僮僕們跟着我一路奔走,都已經疲憊不堪。我也累壞了,此時那太陽高高地掛在天空正當中,我帽子和頭髮都被汗水溼透,就像剛洗過一樣。
我來拜訪芹溪的友人丘子野先生,他熱情地讓我卸下行李,留我在這裏休息住宿。他爲我沏上了茶,那茶水甘美又帶着絲絲涼意,還安排我泡了溫泉。泡完溫泉後,我渾身精神抖擻,神氣清爽,拄着竹杖出去散步。遠遠地朝着蘆峯的方向望去,隱隱約約能看到雲谷的模樣。那一刻,我頓時覺得心中那些世俗的憂慮都消散一空,彷彿雙眼和心靈都被清洗過一般,格外敞亮。
友人你居住在峴山的西邊,有着高雅不俗的隱居志向。你的房間裏,窗戶和几案上擺放着琴和書,庭院裏花草樹木十分繁茂。我們經常相互往來拜訪,主人和賓客之間的情誼十分深厚。我們打開酒樽,斟上香醇的美酒,一邊喝酒一邊暢快地交談,傾訴着內心的想法。你從容地吟出美妙的詩句,就像滿幅都是璀璨的珍珠美玉一般令人讚歎。
你還邀約我一起登上赫曦臺,我們都有着嚮往清幽獨處的情懷。這次出遊能結識你這樣的好朋友,我們在道義上也早有共同的追求。我本想爲這裏留個題字,可慚愧的是我這毛筆實在笨拙,寫不出好字來。
納蘭青雲