孝宗皇帝輓歌詞

精一傳心妙,文明撫運昌。 乾坤歸獨御,日月要重光。 不值亡胡歲,何由復漢疆。 遽移丹極仗,便上白雲鄉。 九有哀同切,孤臣淚特滂。 詎因逢舜日,曾得廁周行。 但憶彤墀引,頻趨黼坐旁。 袞華叨假寵,縞素識通喪。 似有鹽梅契,還嗟貝錦傷。 戴盆驚委照,增秩待行香。 手疏攄丹悃,衡程發皁囊。 神心應斗轉,巽令亟風揚。 未答隆儒厚,俄聞脫蹝忙。 此生知永已,沒世恨空長。 內難開新主,遄歸立右廂。 因山方慘澹,去國又愴惶。 疾病今如許,形骸可自量。 報恩寧復日,忍死續殘章。

譯文:

這首詩是朱熹爲孝宗皇帝寫的輓歌,下面爲你逐句翻譯: 精心傳承“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中”的心法是如此神妙,憑藉着文治賢明,順應時運讓國家繁榮昌盛。 天地之間由陛下獨自掌控統治,期望能讓大宋如日月般再度煥發光芒。 只可惜沒趕上滅亡胡虜的時機,又怎能收復漢室昔日的疆土。 忽然間皇家儀仗就不再移動,陛下您就這樣駕鶴西去,奔赴仙鄉。 天下九州的百姓一同深切哀悼,我這孤獨之臣更是淚水滂沱。 哪裏是因爲有幸遇上像舜帝那樣的聖明時代,我才得以置身於朝廷的行列。 只記得在紅色臺階前被召見,多次快步走到皇帝的御座之旁。 我曾榮幸地獲得陛下恩寵,身着喪服才知曉陛下駕崩的噩耗。 好像我與陛下有着如同鹽和梅那樣契合的君臣關係,可還感嘆被人進讒言中傷。 就像頭頂着盆子卻突然感受到陽光照耀般驚喜,陛下還給我增加官秩,等待我去焚香謝恩。 我曾親手寫奏疏表達赤誠之心,長途跋涉呈上機密奏章。 本以爲陛下聖心如同北斗星運轉般英明,陛下的詔令能如疾風般迅速推行。 還沒來得及報答陛下尊崇儒士的深厚恩情,卻突然聽聞陛下匆忙離世的消息。 我這一生知道再沒有機會了,到死都只能空留無盡的遺憾。 宮廷內有了新主即位,我很快就回到了朝堂的右側之位。 皇陵營造的地方一片悽慘暗淡,我離開京城時又滿心悲愴惶恐。 如今我疾病纏身到這般地步,自己的身體狀況自己心裏有數。 恐怕再也沒有報恩的日子了,我強忍着悲痛和死亡的威脅續寫這篇挽章。
關於作者
宋代朱熹

朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、考亭先生、滄州病叟、雲谷老人、滄洲病叟、逆翁。諡文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生於南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最傑出的弘揚儒學的大師。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序