五禽言和王仲衡尚書 其一
提胡蘆,沽美酒,春風浩蕩吹花柳。
不用沙頭雙玉瓶,鳥歌蝶舞爲君壽。
只今□醉是君恩,昨日之愁愁殺人。
譯文:
提胡蘆鳥啊,你聲聲呼喚着“提胡蘆”,彷彿在提醒人們去買來美酒。春風浩浩蕩蕩地吹拂着,花朵和柳樹都在這春風中搖曳生姿。
不用到河灘邊去拿那一對精美的玉瓶美酒來暢飲,這鳥兒歡快的歌聲、蝴蝶輕盈的舞姿,就足以向你祝壽了。
如今能夠沉醉在這美好的情境裏,這就是上天賜予你的恩澤呀,而昨天的那些憂愁,真是讓人愁到了極點。
注:原詩中“只今□醉是君恩”有缺字,翻譯時保留了這一情況。