維舟新曆口,步上秣陵阡。 高丘忽嵯峨,宿草迷荒煙。 拜起淚再滴,哀哉不能言。 驅車且復東,藉此虛堂眠。 念昔堂中人,經營幾何年。 一旦舍之去,千秋不言還。 露井益清渫,風林更修鮮。 思公獨不見,涕下如奔川。 感慨西州門,愴悢山陽篇。 晤嘆日隠樹,悲歌月當軒。 堂堂忠孝心,終古諒弗諼。 尚與吳門子,歸來故山巔。
買船至演平拜建康劉公墓下遂入城假館梅山堂感涕有作
譯文:
我乘船來到新曆口後停下船,然後徒步走上了秣陵的墓道。突然,眼前出現一座高大的山丘,荒草在迷茫的煙霧中若隱若現。
我恭敬地行禮拜謁,起身時淚水再次滾落,內心悲痛得說不出話來。之後我駕車繼續向東前行,借住在這梅山堂裏休息。
想起當年這堂中的主人,爲國家、爲事業操勞經營了多少年啊。可一旦他捨棄這一切離去,就永遠不再回來了。
露天的水井更加清澈,被風吹拂的樹林越發秀麗新鮮。我思念着先生卻再也見不到他,淚水像奔騰的河流一樣不停地流淌。
這情景讓我想起羊曇痛哭西州門的故事,也像向秀聽聞山陽笛聲而悲嘆的情景一樣令人傷感。我白天望着夕陽隱沒在樹林中嘆息,夜晚對着窗前的明月悲歌。
先生那堂堂正正的忠孝心,從古至今想來都不會被人遺忘。我還希望能和吳門的友人一起,回到這故山之頂,再次緬懷先生。
納蘭青雲