奇哉康山陽,雙劍屹對起。 上有橫飛雲,下有瀑布水。 崩騰復璀璨,佳麗更雄偉。 勢從三梁外,影落明湖裏。 平生兩仙句,詠歎深仰止。 三年落星灣,悵望眼空瞇。 今朝隨杖屨,得此弄清泚。 更誦玉虹篇,塵襟諒昭洗。
奉同尤延之提舉廬山雜詠十四篇 開先潄玉亭
譯文:
這不是嚴格意義上的古詩詞,而是一首古體詩。以下是翻譯成現代漢語的內容:
真是奇妙啊,在廬山的南面,有兩座山峯如雙劍般高高屹立,相互對峙。
山峯之上,橫着悠悠飄動的雲朵;山峯之下,有瀑布之水飛瀉而下。
瀑布奔騰洶湧,那飛濺的水花璀璨奪目,既秀麗多姿又雄偉壯觀。
它的水流從三梁峯之外奔騰而來,它的影子倒映在明亮的湖水裏。
我一直銘記着李白、徐凝兩位仙人描寫瀑布的詩句,對他們的吟詠贊嘆深感敬仰。
這三年來我在落星灣,只能惆悵地遠望廬山,眼睛都望得模糊了。
今天我終於能拄着柺杖,親身來到這裏,撥弄清澈的泉水。
我再誦讀着描寫瀑布如彩虹般壯麗的詩篇,我這滿是塵世紛擾的胸懷想必能得到徹底的洗滌。
納蘭青雲