劳农会稽宅,息驾丹元乡。 丹元不可见,翠壁空云房。 是时中春月,暄风发新阳。 白水注幽壑,绿树敷崇冈。 俯听足怡悦,仰观共徜徉。 班坐得瑶草,倾壶出琼浆。 长吟游仙诗,乱以招隠章。 忽忽林景西,踌躇申慨慷。 坐上江海客,兀傲须眉苍。 逸气迈霄汉,英词吐琳琅。 思与泉石胜,韵随笙鹤翔。 追游不敢及,咏叹可能忘。
秘阁张丈简寂之篇韵高难继别赋五字以谢来贶
译文:
我到会稽这地方慰劳农事,之后来到丹元乡停歇车马。
丹元仙人已无处可寻,只有那翠绿的山壁和空荡的云房。
这时正值仲春时节,和暖的春风带来了新生的阳气。
清澈的泉水注入幽深的沟壑,翠绿的树木遍布高高的山冈。
俯身倾听,足可让人心情愉悦;抬头观望,能使人尽情漫步游赏。
我们围坐在一起采得仙草,还拿出美酒尽情倾觞。
大家放声吟诵着游仙诗,又参杂着高唱招隐章。
不知不觉林中景色已被夕阳笼罩,我满心踌躇,感慨万千,情绪激昂。
座中有来自江海的客人,他孤傲不凡,胡须眉毛都已苍苍。
他的逸气能超越云霄,吐出的诗文如美玉般琳琅。
他的情思与泉石之美相媲美,诗韵如笙鹤在天空翱翔。
我不敢追随他一同纵情游乐,但他的风采和诗作,我又怎能遗忘。
纳兰青云