昔營此幽棲,邈與世相絕。 誓將百年身,來守固窮節。 心期苦未遂,歲月一何闊。 終然匹夫志,肯遽甘沒沒。 茲晨復登瞰,目盡雲一抹。 激烈永嘯餘,朗寥高韻發。 夫君內德備,不學王駘兀。 觀心見參倚,出世自英傑。 朅來肯顧我,同去弄雲月。 微言得深扣,大句亦孤拔。 多謝警踈慵,未敢嘆瞻忽。 更問毫釐間,是同端是別。
雲谷次吳公濟韻
譯文:
當年我營造這幽靜的棲息之所,遠遠地與塵世隔絕開來。我發誓要用這一生,來堅守安貧樂道的節操。
心中所期望的事苦苦未能實現,時光已經過去如此之久。但我終究懷有普通人的志向,怎肯就此甘心默默無聞。
這天早晨我又登上高處俯瞰,目光盡頭只有一抹雲彩。激烈地長嘯之後,在清朗寥廓的氛圍中吟發出高雅的詩韻。
您內心品德完備,不像王駘那樣貌似兀然而無知。觀察內心能察覺到自身的狀態,超脫塵世自然是英傑之人。
您來到這裏肯來看望我,願意和我一同去賞玩雲月之景。我們深入探討精微的言辭,您的詩句也顯得超凡出衆。
十分感謝您警醒我這疏懶之人,我不敢再感嘆時光易逝而瞻前顧後。
我還想再問一問,在毫釐之間的細微差別,到底是相同還是不同呢。
納蘭青雲