同雲被四野,寒氣慘悲涼。 迴風一以定,密雪來飄揚。 時當冬候窮,開歲五日彊。 蓬巷無與適,陟此瓊臺岡。 賓友既追隨,兒童亦攜將。 攀躋得冢頂,徙倚聊彷徨。 俯視千里空,仰看萬鶴翔。 遠迷亂峯翠,近失平林蒼。 偃薄瑩神骨,咀嚥清肝腸。 朗詠招隠作,悲吟黃竹章。 古人不可見,來者誰能量。 且復記茲日,他年亦難忘。
立春大雪邀劉圭甫諸兄遊天湖
譯文:
這是一首描繪在立春大雪天出遊景象與心境的詩,以下是它的現代漢語翻譯:
陰雲密佈,籠罩着四方的原野,寒冷的氣息讓人感到悽慘悲涼。
迴旋的風終於停歇下來,密集的雪花開始紛紛揚揚地飄落。
此時正值寒冬將盡,新年已經過了五天多。
在這簡陋的街巷裏沒有合適的去處,於是我們登上了這如玉般潔白的山岡。
賓客和好友們緊緊相隨,連兒童也被帶着一同前來。
我們艱難地攀登到了山頂,在那裏徘徊、漫步,悠然自得。
向下俯瞰,千里大地一片空曠;抬頭仰望,宛如無數仙鶴在空中翱翔。
遠處,翠綠的山峯在雪幕中迷茫難辨;近處,原本蒼鬱的樹林也被雪覆蓋而失去了顏色。
這冰雪的世界讓我的精神和骨骼都變得晶瑩純淨,我彷彿咀嚼着冰雪,讓我的肝腸都得到了清洗。
我高聲吟誦着招隱的詩篇,又悲切地吟詠着黃竹之歌。
古代的賢士已經難以見到,未來的人物又有誰能估量呢?
暫且把這一天的經歷記錄下來吧,因爲它在未來的歲月裏也一定難以忘懷。
納蘭青雲