和人遊西巖
平生壯志浩無窮,老寄寒泉亂石中。
閒去披襟弄清泚,靜來閤眼聽玲瓏。
不知澗寺晴時雨,何似溪亭落處風。
吟罷君詩自瀟灑,此心端不限西東。
譯文:
我這一生的遠大志向廣闊得沒有盡頭,到老了卻只能寄身於這寒冷的泉水和雜亂的石頭之間。
閒暇的時候,我敞開衣襟,在清澈的泉水中撥弄着清涼的水;安靜下來,就閉上眼睛,聆聽那泉水撞擊石頭髮出的清脆聲響。
我都搞不清楚這山澗寺廟附近,明明是晴天卻好似有雨絲飄落的奇妙景象;也琢磨不透溪邊亭子那裏,落花處微風輕拂是怎樣一番獨特的韻味。
吟誦完您的詩作,我自己也感覺瀟灑自在起來,此刻我的心境啊,可不會被這西邊或者東邊的地域所侷限。