人生信多患,吾道初不窮。 云何感慨士,伏死嵁巖中。 宜陽古道周,竅石何嵌空。 窮幽歷肺腑,履坦開房櫳。 頗疑有畸人,往昔寄此宮。 歲月詎雲幾,井竈無遺蹤。 我來記清秋,歸塗渺窮冬。 興懷重幽討,永嘯回長風。 風回雲氣歸,洞口春濛濛。 信美非人境,出門吾欲東。
賦歸雲洞
譯文:
人生確實充滿了諸多憂患,但我所秉持的大道原本就不會陷入絕境。
爲何那些滿懷感慨的人,要伏居在險峻的山岩之中直至死去呢?
宜陽的古老道路蜿蜒曲折,那山洞中的石頭是多麼的玲瓏剔透、空闊深邃啊。
我深入探尋這幽深的洞穴,彷彿走遍了它的每一處角落,走過平坦之處後就像進入了有窗的內室。
我很懷疑曾經有超凡脫俗的人,在往昔居住在這個山洞裏。
可歲月過去沒多久,這裏連井和爐竈的遺蹟都找不到了。
我在清秋時節來到這裏遊覽並記錄,回去的路途已到了深冬。
我滿懷興致地再次深入探尋這幽深之境,縱情長嘯,引得長風迴轉。
風把雲氣都吹了回來,洞口瀰漫着如春天般的濛濛霧氣。
這裏確實很美,但終究不是人間常居之地,我還是出門準備向東而去啦。
納蘭青雲