行林間幾三十里寒甚道傍有殘火溫酒舉白方覺有暖意次敬夫韻
千林一路雪毰堆,吟斷飢腸第幾回。
溫酒正思敲石火,偶逢寒燼得傾杯。
譯文:
在一片樹林間行走了差不多三十里路,寒冷得厲害。道路旁邊有一堆殘餘的炭火,我在那兒溫了酒,舉杯痛飲,這才感覺身上有了暖意。依照張栻(字敬夫)的詩韻來寫詩。
譯文:一路上,千萬棵樹木都被如同蓬鬆羽毛般堆積的白雪覆蓋着。我在這寒冷孤寂的旅途上,飢腸轆轆,不知已經反覆吟誦了多少回詩句來打發這難熬的時光。我正想着敲石取火來溫酒驅寒,偶然間卻發現了路邊這堆還帶着些許溫度的殘燼,於是趕緊利用它溫了酒,暢快地舉杯痛飲起來。