先生諫疏莫與傳,忠憤激烈號旻天。 卻憐廣文官舍冷,只與文字相周旋。 上書乞得聊自屏,清坐日對銅爐煙。 功名馳騖往莫悔,鉛槧職業今當專。 要將報答陛下聖,矯首北闕還潸然。 屬詞比事有深意,憑愚護短驚羣仙。 □言未秉太史筆,自幸已執留臺鞭。 果然敕遣六丁取,香羅漆匣浮桐川。 陰凝有戒竦皇鑑,陽剝欲盡生玄泉。 明年定對白虎殿,更誦大學中庸篇。
讀通鑑紀事本末用武夷唱和元韻寄機仲
譯文:
先生您那諫言奏疏無人能傳揚,您滿懷忠憤激烈地向蒼天呼號。
可嘆您做着這清寒的廣文官職,只能整日與文字相伴打發時光。
您上書請求暫且讓自己隱退,清閒地坐着每日對着銅爐的香菸。
追逐功名的過往就不要再悔恨了,如今應當專注於著書立說之事。
要想着以此來報答陛下的聖明,抬頭望着皇宮北門不禁潸然淚下。
您寫文章、排比史事都有着深刻的用意,憑藉着愚直來護短讓羣賢都爲之驚歎。
雖說您還未執掌太史的筆桿,卻也幸運地已手握留臺的馬鞭。
果然皇上敕令派天神來取走您的文章,用香羅和漆匣裝着順着桐川而來。
陰寒凝結,這警示讓皇上警覺,陽氣將盡,在幽暗中似乎有新的生機。
明年您必定能在白虎殿答對天子,還會誦讀《大學》《中庸》這些篇章。
需要說明的是,詩中“□言未秉太史筆”處原詩有缺字,我只能按照整體詩句意思進行連貫翻譯。同時,這是一首較有歷史文化內涵的詩,翻譯可能無法完全精準傳達其所有韻味和深意。
納蘭青雲