門外黃塵沒九逵,坊中叢桂長樛枝。 三秋冷蕊從開落,終歲清陰不改移。 幽逕祇愁空翠滴,濃香一任晚風吹。 攀援卻恨王孫遠,惆悵千林□□時。
伏讀秀野劉丈閒居十五詠謹次高韻率易拜呈伏乞痛加繩削是所願望 秋香徑
譯文:
我恭敬地拜讀了秀野劉老先生的《閒居十五詠》,並依照其高雅的韻腳寫下這些詩句,輕率地呈上,懇請您嚴厲地批評修改,這正是我所期望的。
《秋香徑》
城門外的黃色塵土把條條大路都淹沒了,而這坊巷中的叢叢桂樹伸展着彎曲的樹枝。
在整個秋天裏,桂花那清冷的花蕊自在地開放與凋零,一年到頭,它那清幽的樹蔭始終未曾改變。
幽靜的小路我只擔心那翠綠的枝葉上的露珠滴落下來,濃郁的花香就任憑那傍晚的風兒吹拂飄散。
想要攀折桂花卻遺憾像“王孫”一樣的人遠在他方,在這衆多樹林讓人惆悵的時候啊(原詩此處缺字,難以準確譯出完整情境)。
納蘭青雲