奉陪判院丈充父平父兄宿迴向用知郡丈壁間舊題之韻
暮雨停驂處,僧廬古道邊。
千峯環傑閣,一水下平田。
行役無期度,經過幾歲年。
明朝須飽飯,躡足上寒煙。
譯文:
傍晚時分,雨還剛剛停歇,我們在這古舊的道路旁,停住了車馬,借宿在了這山間的僧房。
抬眼望去,只見那高聳的樓閣被無數的山峯環繞着,像是被一羣衛士守護着;一條清澈的溪水潺潺流淌,穿過平整的農田,給這片寧靜的田野增添了幾分靈動。
我們這些人奔波於公務之中,就像漂泊在海上的船隻,沒有固定的期限和歸程,也不知這樣的奔波已經過了多少年歲。
明天一早啊,一定要喫飽飯,然後邁着輕快的步伐,向着那山間瀰漫的寒煙攀登而去。