胡虏何年盛,神州遂陆沉。 翠华栖浙右,紫塞仅淮阴。 志士忧虞切,朝家预备深。 一朝颁细札,三捷便闻音。 授钺无遗算,沈机识圣心。 东西兵合势,南北怨重寻。 小却奇还胜,穷凶祸所临。 旃裘方舞雪,血刃已披襟。 残类随煨烬,遗黎脱斧碪。 戴商仍夙昔,思汉剧讴吟。 共惜山河固,同嗟岁月侵。 泉蓍久憔翠,陵柏幸萧椮。 正尔资群策,何妨试盍簪。 折冲须旧衮,出牧仗南金。 众志非难狥,天休讵可谌。 故人司献纳,早晚奉良箴。
感事书怀十六韵
译文:
这首诗较长,翻译起来较复杂,下面是逐句较为详细的现代汉语翻译:
### 首联至颔联
“胡虏何年盛,神州遂陆沉。翠华栖浙右,紫塞仅淮阴。”
- 那些北方的胡虏从哪一年开始兴盛起来的呢?自此,中原大地就沦陷了。皇帝的车驾只能栖居在浙江一带,北方的边塞如今仅仅只剩下淮阴这么一小片还在掌控之中。
### 颈联至颔联
“志士忧虞切,朝家预备深。一朝颁细札,三捷便闻音。”
- 有志之士对国家的命运深切担忧,朝廷也在暗中做着充分的准备。一旦朝廷颁布了详细周密的作战指令,很快就传来了三次战斗胜利的消息。
### 颈联至颔联
“授钺无遗算,沈机识圣心。东西兵合势,南北怨重寻。”
- 将领被授予兵权后,谋划周密,没有丝毫的遗漏,他们沉稳机智,深刻领会了圣上的心意。东西两路的军队会合在一起,形成强大的攻势,南北之间多年的恩怨又重新燃起战火。
### 颈联至颔联
“小却奇还胜,穷凶祸所临。旃裘方舞雪,血刃已披襟。”
- 军队偶尔稍微退却一下,其实是一种奇谋,最终还是取得了胜利。那些凶狠残暴到极点的敌人,灾祸即将降临到他们头上。当敌人还在毡帐中欢快地赏雪起舞时,我们的利刃已经穿透了他们的胸膛。
### 颈联至颔联
“残类随煨烬,遗黎脱斧碪。戴商仍夙昔,思汉剧讴吟。”
- 残余的敌人就像被焚烧的灰烬一样消失了,沦陷区幸存的百姓也摆脱了敌人的迫害。百姓们像从前拥戴商朝一样,始终心怀故国,他们思念着宋朝,歌声中满是哀伤与期盼。
### 颈联至颔联
“共惜山河固,同嗟岁月侵。泉蓍久憔翠,陵柏幸萧椮。”
- 大家都珍惜着如今山河逐渐稳固的局面,同时也感叹岁月的流逝。占卜用的蓍草早已枯萎,皇家陵寝的柏树还依然在风中摇曳。
### 颈联至颔联
“正尔资群策,何妨试盍簪。折冲须旧衮,出牧仗南金。”
- 如今正是需要广泛听取众人的谋略的时候,不妨把大家召集起来共同商议。要在外交和战争中克敌制胜,还得依靠那些经验丰富的老臣;要治理地方,还得仰仗那些优秀的人才。
### 尾联
“众志非难狥,天休讵可谌。故人司献纳,早晚奉良箴。”
- 只要大家齐心协力,达成目标并非难事,但是上天的福佑又怎么能完全信赖呢。我的老朋友在朝廷中负责进献意见,希望他能早日献上良策。
纳兰青云