初日麗高閣,廣步愛修廊。 重門掩秋氣,高柳蔭方塘。 閩海冬尚溫,晏陰天未霜。 坐悲景物殊,亦念歲時荒。 故園屬佳辰,登覽遍陵岡。 賓遊盡才彥,蕭散屏壺觴。 別來時已失,懷思寧暫忘。 宦遊何所娛,要使心懷傷。
曉步
譯文:
清晨,那初升的太陽灑下明亮的光輝,映照在高大的樓閣之上。我喜愛在長長的走廊上悠然漫步。
一道道厚重的門扉,彷彿把秋天的氣息都關在了裏面。高高的柳樹伸展着枝葉,在方形的池塘邊投下一片陰涼。
這裏是閩海之地,即便到了冬天依舊還算溫暖,天色陰沉而舒緩,還沒有降下寒霜。
我坐在這兒,悲嘆眼前的景物與故鄉大不相同,也想到如今年歲荒歉、世事艱難。
在故鄉的時候,遇上美好的日子,我會登上山岡,四處遊覽。
那時一同遊玩的賓客都是才華出衆之人,大家悠閒自在地放下酒壺酒杯,盡情享受。
自從離別故鄉,時光飛逝,那些美好的時光已經消逝。我心中的思念,哪能有片刻忘懷呢?
如今在外做官,又有什麼能讓我感到歡愉呢?這隻會讓我滿心哀傷。
納蘭青雲