二十四日省宿次楊文公集賢宿直韻兼擬其體

雲氣陰陰繞殿廬,雨聲摵摵響階除。 薰爐翠被延周蝶,黃墨朱缸訂魯魚。 野性登朝常蹙踖,親年須祿向躊躇。 叨陪大典論疑信,濫等諸儒課密疏。 漢殿修文開白虎,海邦張樂享爰居。 綺寮蕙草青霏入,瑤圃梅梢玉雪初。 史藁堆牀殊未已,詩材滿地欲焉如。 倦投東觀中郎筆,起讀西昆病監書。 節想清忠侔汲直,詞欽雅麗出唐餘。 高情炯炯軒裳外,長向金門憶飯蔬。

譯文:

### 譯文 陰沉沉的雲氣環繞着宮殿旁的官署,淅淅瀝瀝的雨聲在臺階處沙沙作響。 燻爐裏散發着香氣,翠綠的被子彷彿能讓我像莊周一樣夢蝶;用黃墨校勘書籍,紅色的燈燭下仔細辨別文字中的錯訛。 我生性自由,入朝爲官後常常侷促不安;父母年邁,我爲了俸祿而猶豫不決。 我有幸參與重大的典禮,討論事情的真僞;在衆多儒者中濫竽充數,負責撰寫機密的奏疏。 漢朝在白虎觀展開學術討論,如同如今這般修文盛典;而那海邦之人把爰居當作神來祭祀,張樂以待,是不懂事物本質的表現。 華麗的窗寮外,蕙草的青氣飄入室內;美玉般的園圃中,梅樹梢頭剛剛覆蓋上如玉似雪的花朵。 歷史文稿堆滿了牀,工作還遠未結束;寫詩的素材遍地都是,卻不知從何下筆。 我疲倦地放下像蔡邕那樣的史官之筆,起身閱讀楊億等人的西昆體詩集。 我追慕像汲黯那樣清正忠誠的氣節,欽佩典雅華麗、帶有唐朝餘韻的詞章。 高遠的情懷超脫於官場的富貴之外,我時常在這宮門之內回憶起喫粗茶淡飯的日子。
關於作者
宋代項安世

項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序