次韻賀葉運幹改官

伊人匪□即東如,於我誰何伴退居。 纔到九門催引見,速來平地學追胥。 雷轟古縣栽穠李,水滿芳塘泛碧渠。 戲把閒忙問同異,莞然微笑刃之餘。

譯文:

這首詩是項安世次韻賀葉運幹改官之作。下面爲你進行大致的現代漢語翻譯: 這位友人不是向西就是往東奔走,對我而言又有誰能陪伴我隱居呢。 剛剛到京城九門就被催促去接受引見,很快就要在這塵世中像差役一樣追事奔走。 如雷霆般的聲名在古老的縣邑中傳開,就像種下了繁茂的李樹;如同春水漲滿芬芳的池塘,波光在碧渠中盪漾。 我開玩笑地問問這忙碌與清閒有何不同,你只是安然微笑,彷彿遊刃有餘。 需要說明的是,原詩裏“伊人匪□即東如”中“□”處缺字,這可能會在一定程度上影響對詩意的精準理解和翻譯,但整體結合詩歌語境,以上翻譯基本傳達了詩歌大意。
關於作者
宋代項安世

項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序