賦運使張大監道州石山以張詩平地風瀾險於水此心鐵石聽之天爲韻

枚回洲邊春水生,日光照縠波文平。 繡衣使者何世上,彩舟喚客論交情。 平生擇交不擇利,俗子紛紛臥之地。 少年所識惟石君,晚歲相從不相棄。 一官到處西復東,悲歡得失無不同。 誰雲我州大如鬥,中有千巖萬壑含松風。 邇來所得尤艱難,人力不到天爲剜。 幽尋五嶺犯炎霧,裹送萬里穿狂瀾。 十夫舁前一夫洗,落盡煨塵見雲巘。 回首笑向道州守,此解未如人世險。 頭顱已過羊腸車,不用更通丞相書。 老來得此萬事足,摩挲蒼璧相倚於。 玉簾嶄嶄何齒齒,質堅德重不可徙。 要鐫?口方玉池,更酌西嶺玻璃水。 小卻盛之數畝園,日夕與之同臥起。 客來莫怪我自憐,老子心情正如此。 大山嵯峨勢千尋,小山左右羅瑤簪。 坡陀峭立各有態,面目雖異同肝心。 叩之其聲清以越,如磬之石鍾之鐵。 怕令去作清廟器,潛向江頭□□□。 江頭之月今幾年,慣見東西南北客。 凜然相對各無慙,惟此主人伴此石。 主人說法石解應,夜深哦詩使之聽。 垠崖劃斷聲雷硍,有語盤空如此硬。 與人說石仍說詩,世間此樂誰得之。 故人往往解此意,贈以飛瀑和天池。 三君相視俱悠然,主人之樂無窮年。 只愁清廟要鐘磬,早晚捉去調鈞天。

在枚回洲的旁邊,春天的江水開始漲起來了,陽光灑在水面上,波光粼粼,就像光滑的縐紗一樣平靜。 不知是哪個時候,那身着繡衣的監察使者來到這裏,他坐着彩舟邀請客人,一起談論彼此的交情。 他這一生交朋友只看重情誼,不貪圖利益,那些庸俗的人在他眼裏都不值一提。他年少時結識的朋友裏,只有石君(可能指代石山)最令他在意,到了晚年,石君也一直陪伴着他,不離不棄。 他爲官四處輾轉,從西到東,無論生活中的悲歡還是得失,石君都與他一同經歷。誰說道州小得像個鬥呢?這小小的州里,卻藏着千巖萬壑,松風在其間悠悠吹拂。 近來得到這些石頭可太艱難了,人力難以觸及的地方,彷彿是老天特意爲他挖出來的。爲了尋覓這些石頭,他深入五嶺,冒着炎熱的霧氣,歷經萬里,穿越洶湧的波濤。 十個人在前面抬着石頭,一個人在旁邊清洗,等把那些塵土和雜質都清理掉,才露出瞭如雲朵般峻峭的山峯模樣的石頭。 他回頭笑着對道州太守說:“這石頭的遭遇可不如人世兇險啊。”他已經走過了像羊腸一樣曲折的道路,頭髮都花白了,也不用再去巴結權貴。 老了能得到這些石頭,他覺得萬事都滿足了,他輕輕地撫摸着這些蒼色的石頭,和它們相互依偎。 那石頭像玉簾一樣整齊排列,質地堅硬,品質高尚,不可輕易移動。他想要在上面雕刻出精美的圖案,再用西嶺的清泉來澆灌它。 他打算把石頭放置在幾畝大的園子裏,從早到晚都和它們相伴。客人來了可別怪他自顧自地憐惜這些石頭,他此刻的心境就是如此。 大的石頭高聳入雲,氣勢雄偉,小的石頭像美玉簪子一樣羅列在兩旁。它們有的平緩,有的陡峭,各有各的姿態,雖然外觀不同,但內在的品質是一樣的。 敲擊這些石頭,聲音清脆悠揚,就像磬、鍾和鐵發出的聲響。他擔心這些石頭會被拿去做成祭祀用的器物,所以偷偷地把它們安置在江頭。 江頭的月亮已經掛了多少年了,它看慣了來來往往的旅人。如今,它靜靜地看着主人和石頭相對而立,彼此都沒有絲毫的羞愧,只有這位主人能與這些石頭相互陪伴。 主人講解道理,石頭好像也能回應,夜深人靜的時候,主人吟詩,也讓石頭聆聽。吟誦聲像山崖斷裂一樣響亮,話語擲地有聲。 他和人談論石頭,也談論詩歌,世間這樣的樂趣,又有誰能得到呢?他的老朋友往往能理解他的這份心意,還贈送給他描繪飛瀑和天池的詩。 主人和石頭、朋友們相互對視,都沉浸在悠然的氛圍中,主人的這份快樂將會綿延無盡。只是他擔心朝廷需要祭祀用的鐘磬,早晚有一天這些石頭會被拿走,去演奏那美妙的鈞天樂曲。
评论
加载中...
關於作者

項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序