次韻答席蕃秀才論春秋

北冀之土南交州,瓜戎直西東泗浮。 中間代霸若桃梗,列國聚散同夫不。 史編斷爛雜蟲鼠,野記紛綸充馬牛。 驚雷破聵目開瞽,上起蔑歃終麟遊。 玄鉛書字亦刀削,如木遇扁金逢歐。 不同釋子付泡幻,肯信蒙叟判浮休。 妍皮醜骨區萬態,大川小港條千洲。 年深未免成伯帛,聲亂已復還邾鄒。 崛興啖趙倚天斧,嗣有陳胡橫海舟。 羣言一劃露初意,後學平濟無千憂。 當時豈爲題目計,此日寖成場屋流。 橫穿異義作同體,立取貴綬驅雄騶。 席君吾倩好兄弟,蜀郡此學多聲猷。 得來三嘆出詩本,昉此一笑同茶甌。 願披一十九萬字,與子斟酌更獻詶。

從北方的冀州大地到南方的交州,西邊有瓜戎,東邊泗水之上舟船浮行。 在這廣袤地域中間,各個諸侯交替稱霸,就像桃梗一樣隨波逐流,列國的聚合離散就如同(“夫不”,這裏可理解爲一種自然無序的狀態)變化無常。 史書的記載支離破碎,混雜着如同蟲鼠般瑣碎無用的內容,野史筆記紛繁雜多,像牛馬一樣充斥世間。 那如同驚雷一般的見解能打破愚鈍之人的聵聾,能讓盲人睜開雙眼看清真相,研究從最初蔑視歃血結盟之事開始,到麒麟出現結束。 用玄鉛書寫文字如同用刀精心雕琢,就像木材遇到了巧匠扁輪,金屬碰到了鑄劍高手歐冶子。 不像那些佛教徒把一切都看作泡影虛幻,也不信莊子所說的人生虛幻無常。 事物有着美醜不同的萬千形態,就像大河小港分出了千萬個沙洲。 時間久了,一些名稱難免出現混淆,就像“伯帛”的訛誤;聲音雜亂,也讓“邾”和“鄒”出現了誤傳。 啖助、趙匡如同倚天巨斧般崛起,之後又有陳傅良、胡安國像橫海的舟船。 他們把衆多繁雜的言論一概清除,露出了《春秋》的本意,讓後來的學者得以順利學習,減少了無數憂慮。 當時他們研究《春秋》並非是爲了應付科舉題目,如今卻漸漸成了科舉考場的風氣。 有人強行把不同的含義穿鑿附會成相同的,只爲了立刻獲取高官厚祿,驅使着威武的侍從。 席君你是我交好的兄弟,蜀郡在《春秋》學方面有很多有聲望的人。 收到你帶來的詩本讓我再三感嘆,由此引發的這一笑就如同品茶時的愜意。 我願意研讀《春秋》那十九萬字的內容,和你一起仔細斟酌,相互唱和交流。
评论
加载中...
關於作者

項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序