漢江南北何縈紆,千山萬山肩相扶。 中間偉然一丈夫,峴山之楚鹿門蘇。 我行一舍到蘇嶺,憶與許子同奔趨。 楚山只在城南隅,一月不到何其迂。 遠求白傅近舍湜,人情未怪瑟與竽。 梯飈自到絕徑處,使君定是昌黎徒。 想當伐山開道時,野鳥驚去窮猿呼。 獨攜千古兩耆舊,臥龍鳳雛與之俱。 下看海內無所見,淚落漢水心長吁。 我雖不得從公輿,誦公之詩讀公書。 掛之高堂心目舒,便是居士遊山圖。
次韻吳襄陽寄示遊楚山詩
譯文:
漢江的南北岸,那地勢是多麼的曲折縈迴啊,數不清的千山萬嶺,一座挨着一座,就好像人們相互用肩膀攙扶着。
在這衆多山巒中間,有一座山就像一位偉岸的大丈夫般突出,那便是峴山的楚山和鹿門山。
我前行了三十里路來到蘇嶺,不禁回憶起曾經和許子一同奔走遊覽的時光。楚山其實就在城的南邊角落,可我一個月都沒去成,這顯得多麼曲折啊。
有人捨近求遠,如同不選身邊的皇甫湜卻去追尋白居易,這人情世故還真是讓人難以理解,就像那瑟和竽在不同人眼裏有不同的選擇。
您憑藉着超凡的能力到達了那常人難以涉足的絕徑之處,您一定是像昌黎先生韓愈那樣有膽識有魄力的人。
我能想象當您開山闢路的時候,山野間的鳥兒被驚嚇得四處飛散,困窘的猿猴也驚恐地哀號。
您獨自帶着兩位千古以來的賢才,就如同當年的臥龍諸葛亮和鳳雛龐統一同隨行。
站在高處俯瞰天下,似乎沒什麼能入眼的,不禁淚水滑落至漢水,心中長久地嘆息。
我雖然沒能跟隨您的車駕一同遊玩,但我誦讀您的詩,閱讀您的文章。
把您的詩文掛在高堂之上,讓我的心和眼都感到舒暢,這就好像我自己也跟着去遊山了一般,如同有一幅居士遊山圖在眼前展現。
關於作者
宋代 • 項安世
項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲