飢餐不願粱,渴飲不辭魯。 我老乞吾身,無才固其所。 豈有經世人,而當話高舉。 朝爲一日留,暮有一日補。 若令久其事,所補可勝數。 周邦有憂嫠,漆室有嘯女。 況居星月位,欲蹈煙霞侶。 方今政和平,羣彥日藻斧。 稍稍起蒿萊,紛紛闖門戶。 何嫌管蕭材,從事參井土。 軍方徯喉命,民又惜基堵。 通八十一難,調二十七齬。 劬勞鴻赴澤,上下鵻尋栩。 行行樂駰騏,役役悲兕虎。 爲國充使臣,將身事人主。 但憑心力去,肯用年華阻。 不見密學翁,遺書耿如許。 千林訪車材,九澤具舟樐。 惟思起奔沉,詎說師稼圃。 想公聞吾言,矍鑠還起舞。
和總領陳大卿告老二十韻
譯文:
這首詩是項安世勸說總領陳大卿不要告老還鄉的詩,下面是較爲直白的現代漢語翻譯:
肚子餓了也不貪圖精美的食物,口渴了也不挑揀飲品。我年老了,請求讓我歸隱,畢竟我沒有才能,這也是理所當然的。
但您是有經天緯地之才的人啊,怎麼能現在就談告老歸隱呢?早上多留任一天,晚上就能多做一點有益的事。要是能長久地擔任此職,所做的貢獻哪能數得過來呀。
周朝有擔憂國事的寡婦,漆室有悲嘆時局的女子。何況您身處重要的職位,怎能想去與那些隱居山林的人爲伍呢?
如今政治和平,衆多賢才每日都在爲國效力,發揮着他們的才能。許多出身低微的人都紛紛嶄露頭角,投身於國家事務。
哪裏能嫌棄您這樣有管仲、蕭何般才能的人,在地方任職呢。軍隊正等着您的指揮,百姓也捨不得您離開。
您能疏通各種艱難險阻,協調各種矛盾衝突。就像鴻雁辛苦地奔赴水澤,又像鵓鳩上下尋覓着棲息的柞樹。
您應該快意地像駰騏那樣馳騁,而不要像困於勞役的兕虎那樣悲傷。要爲國家充當稱職的使臣,把自己奉獻給君主。
只要憑藉着自己的心力去做事,怎能被歲月所阻擋呢?您沒看到那位密學翁嗎,他留下的事蹟多麼令人敬仰。
他到衆多山林中尋找造車的木材,在大湖大澤準備船隻的樐木。他只想着拯救那些沉淪的人和事,哪裏會說去學耕種之事呢。
我想您聽了我的這番話,定會精神矍鑠地起身起舞,繼續爲國效力。
關於作者
宋代 • 項安世
項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲