十九日至都門次鞏仲至立春日見寄韻

客子沙頭飲餞時,美人溪上正題詩。 栗齋寒盡相思早,竹閣春閒拜賜遲。 別後著書逾汗馬,閒中讀易見靈龜。 何由洗硯居兄左,快斧麾天看一斯。

譯文:

在十九日這一天我抵達了都城城門,我按照鞏仲至立春日寄給我的詩的韻腳來和詩。 當初我這個遊子在沙頭接受餞行的時候,美人正在溪水邊專注地題詩。 栗齋裏寒意已盡,我早早便開始思念遠方的友人;竹閣中春意閒適,我卻遲遲未能得到賞賜。 分別之後,你著書立說比征戰殺敵還辛苦;閒暇之時,你研讀《易經》彷彿能洞察靈龜所預示的天機。 我怎樣纔能有機會在兄長你身邊與你一同研墨寫字呢?真希望能像揮舞快斧劈開天空一樣,痛快地與你相聚暢談一番啊。
關於作者
宋代項安世

項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序