答陳江州和少遊梅花韻見寄

葉似枯疎元不槁,枝似橫斜元不倒。 幾年花卉受渠欺,無限詩人被渠惱。 冰霜冷淡妬人香,桃李衰遲嗔我早。 露中梳洗怕添妝,雪裏埋藏畏稱好。 隴頭村外忽相見,萬紫千紅遭一掃。 卻因計早遂成遲,桃杏開時吾已老。 樓頭片片逐鳴笳,簷額紛紛墮芳草。 頼憑金彈貯微酸,長爲天公轉芒昊。

譯文:

葉子看似乾枯稀疏,實際上並沒有枯萎;樹枝看似橫七豎八地斜着,實際上不會倒下。 多年來,其他花卉都被它的風采所壓制,無數詩人也被它獨特的神韻所困擾。 冰霜的寒冷、氛圍的冷淡都嫉妒它散發的芬芳,桃李開花晚,還嗔怪它綻放得太早。 它在晨露中梳洗,害怕增添多餘的妝容;在積雪裏藏着,擔心別人誇讚它太過美好。 在那山隴村口,不經意間與它相逢,瞬間萬紫千紅的熱鬧景象都被它的風姿比了下去。 然而因爲它開花早,反而顯得後續時光漫長,等到桃杏開放的時候,它已然凋零老去。 樓頭的花瓣一片片隨着號角聲飄落,屋檐邊的花瓣紛紛揚揚地灑落在芳草之上。 還好憑藉着它結成的小果子裏藏着微微的酸澀,長久地爲天地運轉、時光變遷默默貢獻着自己的力量。
關於作者
宋代項安世

項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序