吾易不師房與雄,吾筴不佔方與功。 曰生一字有餘矣,萬有二千無隠爾。 家人養火青楓前,過鼎一散成灰煙。 泉亭長在麓之始,一止於山斯蹇矣。 君不見坎離汲汲長相親,天淵混混無停雲。 陳根已腐先復神,碩果未落心先人。 心源翼翼城與缾,目光步步蘧而醒。 得路至死行勿還,一簣自到天門山。 不愁緝緝仍翻翻,偏我詐詐與奸奸。 只愁衰惰忘躋攀,生意自斷它人難。 公家此事最了了,萬仞峯頭看飛鳥。 忽然憐我鸒鳩鷃雀之凡毛,傅以鵬翼何其高。
次韻答胡季履二首 其一
譯文:
我研究《易經》不師從房鳳與揚雄那樣的人,我占卜不用那些追求功利的方法。
只需悟透一個“生”字便已足夠,世間萬千道理都藏在其中而無所遁形。
家人們在青楓前升起火,火焰經過鼎器之後消散只留下灰煙。
泉亭長久地矗立在山麓起始的地方,一旦停止在山中那便陷入困境了。
你沒看見坎水離火急切地相互親近,天空和深淵的雲霧渾沌流轉不停。
陳舊的根鬚已經腐爛卻能重新煥發生機,飽滿的果實尚未掉落而心思已先到成熟之時。
心靈的源頭小心翼翼得如同守護城池和酒瓶,目光一步步地變得清醒如同從蘧廬中醒來。
一旦踏上正途就要至死都不回頭,哪怕只有一筐土的努力,也要自己攀登到天門山。
我不擔心那些瑣碎、反覆無常之人的行爲,也不怕那些虛僞、奸詐之人的算計。
只擔心自己衰老懈怠而忘記努力攀登,一旦自己斷絕了進取的生機,別人也難以幫助。
您在這件事上最爲明白透徹,能在萬仞高峯之上看飛鳥翱翔。
忽然憐憫我這如同鸒鳩、鷃雀般平凡的羽毛,賦予我如同大鵬的翅膀讓我能飛得那麼高。
關於作者
宋代 • 項安世
項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲