別周季隠東湖隠居

君不見東湖先生徐師川,雅歌清廟彈朱弦。 又不見於湖居士張安國,健語龍蛇雜矛戟。 佳人往矣不易致,見君使我心先醉。 一聞東湖名,再讀於湖詩。 恍然如見二大夫,使我真欲再拜之。 君家玉帶垂金魚,向來凜凜持鈞樞。 丈夫不要五鼎食,自向湖邊築隠居。 小園種花複種竹,數畝宜桑亦宜粟。 人生如此復何求,把酒吟詩得自由。 客來但與談風月,萬事如今只掉頭。

譯文:

你難道沒聽說過東湖先生徐師川嗎?他的文章就如同在清廟中演奏着高雅的歌曲,用朱弦彈出美妙的樂章,格調高雅不凡。 你又可曾聽聞於湖居士張安國呢?他那剛健有力的話語,就像龍蛇飛舞,又夾雜着兵器的鋒芒,氣勢雄渾。 這兩位賢才都已逝去,難以再見到像他們這樣的人了。而見到你,就讓我內心先已陶醉。 我一聽到“東湖”這個名號,再讀到於湖居士的詩作,恍惚間就好像見到了這兩位賢士大夫,讓我真的想要向他們恭敬地拜上兩拜。 你出身富貴,家中的人佩戴着玉帶,懸掛着金魚符,過去也是威風凜凜,手握大權。 但大丈夫並不貪圖那豐盛的五鼎食的富貴生活,你自己選擇在湖邊修築了這處隱居之所。 小園裏面既種上了鮮花,又種上了竹子,那幾畝地既適合種桑養蠶,也適合種植粟米。 人生能像這樣,還能有什麼別的追求呢?手持酒杯吟詩,享受着自由自在的生活。 有客人來訪,就只和他們談論清風明月,如今對於世間的萬事,都只是搖搖頭,不再放在心上。
關於作者
宋代項安世

項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序