雲來已三白,詩唱當再和。 方無望其有,既有不可奈。 方卑看成高,既高還易墮。 婦言天雨米,安得箕可簸。 兒言天雨玉,安得刀可瑳。 粉厚婢思塗,面粗僮欲磨。 茗塵吾自啜,榆莢鄰俾貨。 我馬玉山禾,飢甚睎可剉。 我客金城氈,寒甚睎可坐。 欲出無人蹤,且起復且臥。 欲行無地皮,疑坎復疑坷。 下鋪鵝肪璧,千里無點涴。 上張狐腋裘,六合無罅破。 仕者有遠謀,來年卜農課。 貧者懷近憂,眼下不救餓。 書生於其間,俯吊而仰賀。
次東坡雪詩十六韻三首 其二
譯文:
天上飄來的雲已經帶來了三場大雪,我應當再次唱和東坡先生的雪詩。
起初並沒有盼着會下雪,可雪既然已經下了,卻又讓人有些無奈。
剛開始看着低矮的雪堆,漸漸就變得高起來了,可雪堆堆高了又容易崩塌墜落。
妻子說這天上像是下米一樣,可哪有能用來簸揚的簸箕呢。
兒子說這天上像是下玉一樣,可哪有能用來雕琢的刀呢。
雪粉堆積得很厚,婢女想着用它來敷臉;僮僕看到雪面粗糙,就想拿它來磨東西。
我自己喝着茶,看着那飄落如茶末般的雪;鄰居卻把榆莢當作貨物去售賣。
我的馬只能喫玉山的禾苗,它餓得厲害,真希望能把這些禾苗鍘碎餵它。
我的客人裹着金城的氈子,寒冷難耐,真希望能有個暖和的地方坐坐。
想要出門,卻發現外面連個人的蹤跡都沒有,我起身又躺下,猶豫着要不要出去。
想要行走,卻感覺腳下沒有堅實的地面,一會兒懷疑有坑窪,一會兒又懷疑有坎坷。
地面上像是鋪了一層鵝肪般潔白的玉璧,千里大地沒有一點污漬。
天空中像是張着一件狐腋製成的裘衣,整個天地沒有一絲縫隙。
當官的人有長遠的謀劃,他們在預測來年的農事收成。
貧窮的人則懷着眼前的憂慮,當下連肚子都填不飽。
我這個書生置身於這雪境之中,低下頭爲窮人的困苦而哀傷,抬起頭又爲來年的豐收而慶賀。
關於作者
宋代 • 項安世
項安世(一一二九~一二○八)(生年據本集卷四《內子生日(戊申)》“居士新年六秩來”推定),字平甫,號平庵,其先括蒼(今浙江麗水)人,後家江陵(今屬湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調紹興府教授。光宗紹熙四年(一一九三)除祕書省正字,五年,爲校書郎兼實錄院檢討官(《南宋館閣續錄》卷九)。寧宗慶元元年(一一九五)出通判池州(同上書卷八),移通判重慶府。入慶元黨籍,還江陵家居。開禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋會要輯稿》職官七七之二二),遷戶部員外郎、湖廣總領。三年權安撫使(同上書職官七四之二五),以事免。起爲湖南轉運判官,未上,用臺章奪職而罷。嘉定元年卒。有《易玩辭》、《項氏家說》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有傳。 項安世詩,以《宛委別藏》本《平庵悔稿》十二卷爲底本。校以清吳長元鈔本(簡稱吳鈔本,藏北京圖書館)。新輯集外詩編爲第十三卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲