簡月闍黎

吏隠他年並海漘,倦遊悔現宰官身。 誰知西子湖邊寺,重見東林社裏人。 堆案楞伽三昧勝,談經優鉢一花新。 老來無復論詩樂,政欲相從寂寞濱。

這首詩有幾處較難理解的地方,“簡”在這裏有書信問候之意,“月闍黎”是一位僧人。下面是全詩的翻譯: 我想着有朝一日要到海邊去做個隱居於官事之中的人,現在厭倦了宦遊生涯,後悔以官員的身份出現在世間。 誰能料到在這西子湖畔的寺廟裏,我竟又見到了像東林社中高僧那樣超凡脫俗的你。 你案頭堆滿了《楞伽經》,沉浸在其中的三昧境界十分高深,你講經說法就如同優鉢羅花一樣清新奇妙。 我老了,不再有談論詩歌的樂趣,只想着能追隨你,一同在這清幽寂寞的地方相伴。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序