次子清貧居十韻因以述志

貧病同原憲,輕肥誚子華。 耽書祇糟粕,學海淼津涯。 孤嶼亭何遠,葵丘戍復賒。 捄窮無髻寶,絕粒餌胡麻。 壯歲徒幹祿,兒時不稱家。 已諳蕉覆鹿,何預鳥銜花。 世態多讒疾,心安免怨嗟。 幕巢同社燕,雉堞接昏鴉。 當食思頗牧,遺忠想尚奢。 安能效狡獪,擲米變丹砂。

我像原憲一樣貧病交加,對那些像公西華一樣穿着輕暖的皮袍、喫着肥美的食物的富貴之人嗤之以鼻。 我沉迷於書籍,卻感覺只學到了些無用的糟粕,知識的海洋廣闊得看不到邊際。 那孤嶼亭離我是多麼遙遠,葵丘的營壘也在極遠的地方。 我想救助窮困卻沒有像髮髻藏寶珠那樣的能力,只能斷絕五穀以胡麻爲食。 壯年時白白地去追求功名利祿,小時候也沒讓家裏有光彩。 我已經明白世事如同“蕉葉覆鹿”般虛幻無常,和那些鳥銜花的祥瑞之事也毫無關聯。 世間的人大多愛嫉妒、愛說人壞話,我只要內心安定就能免去抱怨和嘆息。 我就像在幕巢裏棲息的社燕一樣,在城牆上和黃昏歸巢的烏鴉爲伴。 每當喫飯的時候,我就會想起像廉頗、李牧那樣的名將,緬懷那些像子尚、子奢一樣遺留忠誠之名的人。 我怎麼能像那些狡黠的人一樣,靠耍手段把米變成丹砂來騙人呢。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序