艤舟南渡有懷

待得潮生已夕陽,藥爐無火正淒涼。 傍人笑指黃金骨,夜半應須解放光。

譯文:

我把船停靠在岸邊等待着漲潮,等潮漲起來的時候,夕陽已經西下了。藥爐裏沒有火,周圍的一切顯得格外淒涼。 旁邊有人笑着指着我的身體,說這就如同能化作黃金的仙骨一般,到了半夜的時候應該會自己散發出光芒。
關於作者
宋代釋寶曇

釋寶曇(一一二九~一一九七),字少雲,俗姓許,嘉定龍游(今四川樂山)人。幼習章句業,已而棄家從一時經論老師遊。後出蜀,從大慧於徑山、育王,又從東林卍庵、蔣山應庵,遂出世,住四明仗錫山。歸蜀葬親,住無爲寺。復至四明,爲史浩深敬,築橘洲使居,因自號橘洲老人。寧宗慶元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龕銘》)。曇爲詩慕蘇軾、黃庭堅,有《橘洲文集》十卷。《寶慶四明志》卷九有傳。 寶曇詩,以日本東山天皇元祿十一年戊寅織田重兵衛仿宋刻本(藏日本內閣文庫)爲底本。集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序