送隠上人还玉峰二首 其一

故山为我小迟留,枫落吴江冷不收。 归去不知身是梦,青灯相对说它州。

译文:

这首诗并不是严格意义上的古诗词,它是释宝昙送隐上人回玉峰时所写。下面是将其翻译成现代汉语: 老朋友啊,请为我在这旧山稍稍停留片刻吧。看那吴江边上,枫叶纷纷飘落,那带着寒意的秋意似乎怎么也消散不去。 等你回到玉峰,或许都感觉像在梦里一般恍惚。到时候,你就着那青灯,和他人说起在这他乡的种种经历吧。
关于作者
宋代释宝昙

释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。后出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卍庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无为寺。复至四明,为史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙为诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。 宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)为底本。集外诗附于卷末。

纳兰青云