呈胡舍人二首 其一

東觀何如雙樹家,絲絇歸踐故園沙。 靜知水鏡中人物,香識爐煙上鬢華。 盡有春風飛燕子,豈無詩興到梅花。 自憐老子歸來晚,不得追隨八月槎。

譯文:

這首詩理解起來有一定難度,以下是大致的現代漢語翻譯: 在朝廷的史館任職,哪裏比得上隱居佛門之地呢?如今穿着絲鞋回到故鄉,腳踏着故園的沙地。 在寧靜之中,我能看透像水鏡一般清澈可鑑的世間人物;聞到爐中香菸,彷彿能辨識出歲月在鬢髮上留下的痕跡。 春風裏,到處都是飛舞的燕子,如此美好的景緻,怎能沒有吟詩的興致,尤其是看到那傲雪綻放的梅花。 我自己可憐自己歸來得太晚了,不能像八月乘槎的人那樣,在恰當的時候追隨您的腳步,參與到一些事情當中去。 注:“八月槎”在古代傳說中有乘坐木筏浮海去天河的故事,這裏可能是詩人藉此表達自己錯過時機未能與友人一起的遺憾。
關於作者
宋代釋寶曇

釋寶曇(一一二九~一一九七),字少雲,俗姓許,嘉定龍游(今四川樂山)人。幼習章句業,已而棄家從一時經論老師遊。後出蜀,從大慧於徑山、育王,又從東林卍庵、蔣山應庵,遂出世,住四明仗錫山。歸蜀葬親,住無爲寺。復至四明,爲史浩深敬,築橘洲使居,因自號橘洲老人。寧宗慶元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龕銘》)。曇爲詩慕蘇軾、黃庭堅,有《橘洲文集》十卷。《寶慶四明志》卷九有傳。 寶曇詩,以日本東山天皇元祿十一年戊寅織田重兵衛仿宋刻本(藏日本內閣文庫)爲底本。集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序