和山谷賦黃迪墨竹韻

平生黃太史,翰墨四海知。 風流過修竹,自棄或若遺。 豈伊歲寒質,似我槃礴時。 此君不解語,風雨扶持之。 夜窗或蕩撼,燈火皆疑危。 龍去恐□□,呻吟欲勤追。 摩挲古屋壁,想像還依稀。 憐公讀書瘦,愛竹何緣肥。 飲盡三鬥墨,半梢或相宜。 爭如鴟夷子,一舸容西施。 歲晚意浩蕩,江湖相倚毗。 雲幢與煙節,異致仍同歸。 多應黑瘦語,絕倒黃初詩。 君家百斛力,不解增雙眉。 榮枯各本色,王林亦神馳。 我欲學揮掃,一年以爲期。 胸中富千畝,二鳳當來儀。 簫韶久不作,此恨常依依。 會須歸故國,夜夢而晝思。 庭空月欲落,斯文還在茲。

譯文:

這首詩是唱和黃庭堅(山谷)關於黃迪所畫墨竹詩韻之作,以下是它的現代漢語譯文: 黃太史(黃庭堅)一生的翰墨才情,那可是四海聞名。他的風流灑脫就像修長的竹子一般,有時似乎把自身的才華棄之不顧。 難道是那竹子歲寒不屈的品質,與我肆意作畫時的心境相似?這竹子雖不會言語,卻在風雨中相互扶持。 夜晚的窗戶被風雨搖撼,連燈火都讓人覺得岌岌可危。彷彿那竹子化作的蛟龍離去,讓人忍不住想要追尋它的蹤跡。 我摩挲着古老房屋的牆壁,竹子的模樣還能在想象中依稀浮現。我憐惜黃公讀書勞累而消瘦,可他喜愛竹子,爲何不見因竹而“肥”呢? 就算飲盡三鬥墨汁,也許才能畫出半根竹梢。哪裏比得上范蠡(鴟夷子),一葉扁舟就能載着西施逍遙自在。 到了歲暮,心境曠達浩蕩,就像江湖相互依靠。那如雲的幢幡和如煙的符節,形態各異卻又殊途同歸。 大概黃公那些形容竹子黑瘦的詩句,會讓黃初的詩都爲之傾倒。你家有百斛之力,卻無法讓竹子增添秀色。 榮枯都是各自的本色,看到這些竹子我也心神嚮往。我打算學習揮毫畫竹,以一年爲期限。 要是我胸中能有千畝竹林的意象,或許鳳凰都會飛來。可那美妙的簫韶之樂許久都未奏響,這遺憾常常縈繞心頭。 我終究要回到故鄉,日夜都在思念。庭院空曠,月亮即將落下,而這關於竹子的文雅之事依然留存於此。
關於作者
宋代釋寶曇

釋寶曇(一一二九~一一九七),字少雲,俗姓許,嘉定龍游(今四川樂山)人。幼習章句業,已而棄家從一時經論老師遊。後出蜀,從大慧於徑山、育王,又從東林卍庵、蔣山應庵,遂出世,住四明仗錫山。歸蜀葬親,住無爲寺。復至四明,爲史浩深敬,築橘洲使居,因自號橘洲老人。寧宗慶元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龕銘》)。曇爲詩慕蘇軾、黃庭堅,有《橘洲文集》十卷。《寶慶四明志》卷九有傳。 寶曇詩,以日本東山天皇元祿十一年戊寅織田重兵衛仿宋刻本(藏日本內閣文庫)爲底本。集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序