兩趺尺寸地,屹立萬夫目。 四海霖雨心,溉沾一夔足。 何曾動聲氣,萬象意沉縮。 譬如雷蟄藏,春風不虛辱。 世界如許大,猶吾體中粟。 是心如許寬,不著世間欲。 散花果無地,拊卷或可熟。 好鳥如可人,鼾睡勿驚促。 八風吹得行,顛倒任掁觸。
史魏公蝸室
譯文:
史魏公啊,他身處那僅有兩足之地大小的蝸室中,卻能像一座巍峨的山峯般,穩穩站立在衆人眼前,吸引着無數人的目光。
他心懷爲天下蒼生謀福祉的壯志,就像那渴望潤澤四海的甘霖。其實,只要有像夔那樣的賢才一展身手,就足以讓世間得到滋養。
他從來不會大張旗鼓地宣揚自己,卻能讓世間萬物在他的威嚴和氣場下,自覺地收斂起來。這就如同那蟄伏的驚雷,雖然暫時隱藏了自己的聲威,但春風一吹,它絕不會辜負這大好的時節,必將綻放出強大的力量。
偌大的世界,在他眼中,不過像是自己身體裏的一粒粟米,渺小而微不足道。而他的心胸是如此寬廣,容得下世間的一切,卻唯獨裝不下世俗的慾望。
在這蝸室裏,連擺放花草果實的地方都沒有,但他卻能靜下心來,專心研讀書卷,沉浸其中,讓知識在心中生根發芽。
那可愛的鳥兒彷彿善解人意的友人,靜靜地陪伴着他,不會驚擾他的酣睡。
無論是哪八風(利、衰、毀、譽、稱、譏、苦、樂)來侵擾,他都能從容應對,任憑外界如何顛倒紛擾、動盪衝擊,他都不爲所動,堅守自己的本心。
納蘭青雲