爲陳天與大監壽
太史筆端雲似畫,老人星外月如規。
十分酷似梅花瘦,一點非關玉琯吹。
諫草成山安用許,槐庭轉日未應遲。
東風快便公須醉,莫問人間是幾時。
譯文:
太史筆下記錄的祥瑞雲彩就像畫卷一般美麗,老人星之外,月亮如同規整的圓規畫出的一樣又圓又亮。
您的氣質十分像那清瘦的梅花,高潔脫俗,而這和玉琯吹奏出的音律毫無關聯,是您自身獨有的品質。
您曾經寫下的諫書堆積如山,不過如今也不用再如此勞心費力啦。您就像槐樹庭前能轉動太陽的神奇力量一樣,未來的仕途順遂、事業有成也不會太遲。
東風如此暢快宜人,您一定要盡情沉醉在這美好時光裏,別去管人間現在是什麼時候、有着怎樣的紛擾。