溪间曾语离,夜雨忽悲壮。 俄顷山月明,照我蓬背上。 欹枕念此行,变化或万状。 江湖大圆镜,有此白鸟样。 公言早崛奇,平处谢堤障。 划严如行师,百万未可傍。 畴昔粲可间,发此无尽藏。 我饥寒欲死,甘露扶缯纩。 目视飞鸿卑,未易蒙此贶。 西风束书至,辟户问亡恙。 吾事公所知,它人杂嘲谤。
送张汉卿左藏
译文:
当初在溪边,我们就已说起离别,那夜的雨声忽然而起,带着悲壮的意味。
转眼间,山间明月升起,月光洒在我那简陋的船篷顶上。
我斜靠着枕头,思量着你这一次的远行,途中的变化或许会有万千景象。
江湖就像一面巨大而圆的镜子,有你这样如白鸟般超凡的人物在其中。
你说起自己早年就出类拔萃,为人行事在平淡处也无需堤防。
你行事严正果断,就像行军打仗一样,即便面对百万之众也毫不畏惧。
往昔你才华横溢,见解卓越,就像打开了无尽的宝藏。
我当时饥寒交迫,几乎要死,你的话语就如同甘露,给我带来温暖,如同披上了丝绵和棉衣。
我看着低飞的鸿雁,自感难以承受你这样的馈赠。
西风中,你带着书信到来,我打开房门,询问你的安好。
我的事情你是知道的,可其他人却夹杂着各种嘲讽和诽谤。
纳兰青云