病寓靈芝寺夜聞講律有作

鐘鼓考擊殷夜牀,我方咽藥不下吭。 苦思一語緩吾縛,重遭縛急如縛羊。 平生兩眼大如鏡,白首讀律無精光。 商君入秦禍始大,文武之道幾滅亡。 文人廢經寧廢律,何者百穀無稻粱。 春風二月錦官寺,夢繞十年新學場。 蓮房密室僅千講,傳疏狼籍酬朱黃。 如恆山蛇救首尾,弗學飢鼠吟空牆。 我生不願文字習,亦不願學屠龍方。 半窗睡美君勿聒,自有云月供平章。

譯文:

夜晚,寺廟裏鐘鼓敲擊的聲音震得牀鋪都跟着顫動,而我正艱難地嚥着藥,藥到喉嚨口怎麼也咽不下去。 我苦苦思索着一句能讓我解脫束縛的話,沒想到卻像再次被緊緊捆綁住,如同被捆住的羊一般動彈不得。 我這一生,雙眼曾經明亮得像鏡子一樣,可如今頭髮都白了,研讀律法卻也沒了當初的神采和智慧。 當年商鞅進入秦國,禍端從此開始變大,周文王、周武王所倡導的禮樂仁義之道幾乎要滅亡了。 對於文人來說,與其廢棄經書,寧可廢棄律法,這就如同百穀之中不能沒有稻粱一樣重要。 還記得二月春風中錦官城裏的寺廟,那是我魂牽夢繞了十年的求學新場所。 在那蓮花房般的密室裏,幾乎聽過上千場的講解,註釋和傳疏堆滿一地,我用硃筆和黃筆認真批註。 學習要像恆山之蛇一樣,能夠首尾相救、靈活應變,可別像那飢餓的老鼠,只能在空牆下哀吟,毫無用處。 我這一生,既不想鑽研那些繁瑣的文字學問,也不想去學習屠龍那樣不切實際的技藝。 半窗之下我正睡得香甜,你就別再吵鬧了,我自有那雲月相伴,讓我能慢慢品味這世間的道理。
關於作者
宋代釋寶曇

釋寶曇(一一二九~一一九七),字少雲,俗姓許,嘉定龍游(今四川樂山)人。幼習章句業,已而棄家從一時經論老師遊。後出蜀,從大慧於徑山、育王,又從東林卍庵、蔣山應庵,遂出世,住四明仗錫山。歸蜀葬親,住無爲寺。復至四明,爲史浩深敬,築橘洲使居,因自號橘洲老人。寧宗慶元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龕銘》)。曇爲詩慕蘇軾、黃庭堅,有《橘洲文集》十卷。《寶慶四明志》卷九有傳。 寶曇詩,以日本東山天皇元祿十一年戊寅織田重兵衛仿宋刻本(藏日本內閣文庫)爲底本。集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序