和史魏公荷花

瀟然獨出泥滓外,不待好風相濯磨。 紅如咸池浴朝日,瑩若璧月沉秋波。 強將國色鬭清絕,輒莫天人誰敢過。 香閣容我小舟入,不怕鴛鴦驚棹歌。

譯文:

這首詩描繪了荷花的高潔姿態與美麗。下面是將它翻譯成現代漢語後的內容: 這荷花瀟灑地獨自挺立在污泥濁水之外,根本不需要藉助清風來洗滌打磨自身。 它紅得就像是在咸池沐浴過朝陽一般豔麗奪目,晶瑩得好似璧月沉入了秋天的水波之中。 若強行讓國色牡丹與它的清幽絕俗之美相比較,除了天上仙人,還有誰敢說能超過它呢? 那滿是荷花飄香的水閣允許我的小船悠然駛入,我一點也不擔心會驚飛鴛鴦、打斷那划船時所唱的歌謠。
關於作者
宋代釋寶曇

釋寶曇(一一二九~一一九七),字少雲,俗姓許,嘉定龍游(今四川樂山)人。幼習章句業,已而棄家從一時經論老師遊。後出蜀,從大慧於徑山、育王,又從東林卍庵、蔣山應庵,遂出世,住四明仗錫山。歸蜀葬親,住無爲寺。復至四明,爲史浩深敬,築橘洲使居,因自號橘洲老人。寧宗慶元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龕銘》)。曇爲詩慕蘇軾、黃庭堅,有《橘洲文集》十卷。《寶慶四明志》卷九有傳。 寶曇詩,以日本東山天皇元祿十一年戊寅織田重兵衛仿宋刻本(藏日本內閣文庫)爲底本。集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序