浩如都會藏槃槃,靜若江漢捐濤瀾。 公手不動安如山,人在廣莫行寬閒。 昨朝齋戒謁帝還,精禱默際天人間。 風雨燠寒吾臂端,此道不遠求諸難。 異時談笑聞斑斑,王門至今人扣鬭。 翕然四海忘家艱,父歌母嬉兒團圞。 深耕熟耰輸上官,倉廩府庫堆層巒。 下窺王謝規摹慳,蜀山萬里逾人寰。 桃李不識春風顏,殘膏自可蘇痹頑。 真宰於我夫何癏,百身報以期銜環。
上魏南夫丞相
譯文:
這是一首讚頌魏南夫丞相的詩,以下是翻譯成的現代漢語:
繁華熱鬧的都市如同一個蘊藏着無窮寶藏且宏大壯麗的地方,而您卻能像那平靜的江漢之水,摒棄了洶湧的波濤。您穩坐高位,雙手未曾大動,卻穩如高山般不可撼動,人們在這廣闊的天地間悠然自在地生活。
昨天您齋戒之後朝拜皇帝歸來,在天地之間默默進行着精誠的祈禱。風雨的變化、冷暖的交替,彷彿都掌控在您的手臂之間,這治國之道看似就在眼前,可真正領悟和做到卻十分困難。
過去您談笑間就有諸多不凡的謀略和功績流傳,王家的門庭至今還有人叩問探尋您的智慧。您一聲令下,四海之內的百姓都忘卻了自家的艱難困苦,父親歡快地歌唱,母親愉悅地嬉戲,孩子們也都闔家團圓。
大家都努力深耕細作,然後把收穫的糧食上繳官府,官府的糧倉和庫房堆積的糧食就像層層山巒一樣。向下對比王、謝等世家大族的作爲,他們的格局顯得如此狹隘,而您的功績就像那萬里之外的蜀山,超凡脫俗。
那些桃李般的人才還沒來得及領略您如春風般的教誨,可您的些許恩澤就足以讓那些困頓麻木之人甦醒振作。上天對我們如此眷顧,讓您這樣的賢相出現,我願意用百條性命來報答您的恩情,就像那銜環報恩的故事一樣。
納蘭青雲