人间今北海,天上谪仙人。 雄论堪医国,新诗可泣神。 摇毫云落纸,挥麈坐生春。 芸阁登吟惯,绫衾入直频。 三十辞故里,二载宦全闽。 婉画裨南阃,英名动北辰。 惠风吹别思,细草碾征轮。 行矣跻华要,声猷日日新。
送参议李器之
译文:
在当今世上,您就如同汉末那位贤德好客的北海相孔融一样,才华出众、品德高尚;又好似是从天上被贬谪到人间的仙人,有着超凡脱俗的气质。
您发表的雄辩高论,有着治理国家、匡正时弊的能力,就如同良药可以治愈国家的弊病;您新创作的诗歌,情感真挚、意境深远,连神灵听了都会为之感动落泪。
您挥动毛笔写作的时候,文思泉涌,就像云朵纷纷落在纸上,一篇篇佳作瞬间诞生;您手持拂尘清谈的时候,风度翩翩,满座之人都仿佛感受到了如春天般的温暖和愉悦。
您在秘书省吟诗创作早已是习惯之事,经常在那里值班工作。您三十岁就告别了故乡,来到这任职已经两年了。
您为福建地区的军政长官出谋划策,这些精妙的谋划对南方的军事和政务起到了很大的辅助作用;您的英名远扬,连朝廷的最高统治者都有所听闻。
如今,带着离别的愁绪,如同惠风轻轻吹拂;地上的细草,好像也在缓缓地碾过您远行的车轮。
您此去必然会跻身于朝廷的显要之位,您的声誉和功绩也会一天天更加显著,不断有新的成就。
纳兰青云