由上饒之貴溪舟中書事

日月三秋杪,江山萬象殊。 小舟浮舴艋,廣信出闉闍。 草木關詩律,雲煙入畫圖。 水清沙可數,景好句難摹。 汀際寒鳴鴈,檣端晚噪烏。 樵村人語靜,商櫂夜燈孤。 冷水尋宵泊,焦灘就曉餔。 霧銷分浦漵,風定少帆蒲。 愛日生篷背,奇峯湧坐隅。 芙蓉多落蔕,楊柳有枯株。 楓葉紅綃翦,蘆花白雪鋪。 翩翩兩行鷺,泛泛一雙鳧。 斷岸幾千尺,誅茅間一區。 鷀巖清港急,龍瀨碧濤麤。 斷已憑三老,那能貴一壺。 酒壚勞問訊,漁艇費招呼。 鮮鯽還堪買,香醪亦任沽。 不妨成酩酊,聊復免馳驅。 汭口真蕭鎮,錢倉豈舊爐。 藂篁驚外裹,怪石覺中刳。 漸喜三吳近,寧辭十里紆。 波平如瀉鏡,罡密似連珠。 嘯詠知誰和,欹眠只自娛。 市聲喧弋邑,山雨鬧蓮湖。 擬傍桃花宿,容繙貝葉無。 鳥棲方艤檝,鯨吼又乘桴。 野菊新收豔,官梅未吐須。 貴溪端爽灑,賤子小踟躕。 王事三旬外,舟程六驛逾。 更判弦月上,應得綵衣趨。

現在已是深秋九月末,江河山川呈現出萬千不同的景象。 我乘坐着像蚱蜢一樣的小船,從廣信城的城門出發。 草木的形態和生長狀況都彷彿蘊含着詩的韻律,雲煙繚繞的景色就像一幅天然的畫卷。 河水清澈見底,連沙子都能數得清,景色如此美好,卻難以用詩句來描繪。 水邊的淺灘上,寒雁發出陣陣鳴叫;船桅頂端,傍晚的烏鴉嘰嘰喳喳地喧鬧。 打柴的村莊裏,人們的話語聲安靜祥和;商船的船槳旁,夜裏的燈光孤獨地閃爍。 夜裏在冷水這個地方停泊休息,清晨在焦灘喫早飯。 霧氣消散後,江浦和水灣清晰可辨;風停了,船帆和蒲草也安靜下來。 溫暖的陽光照在船篷背上,奇峯在座位的角落處如洶湧般湧現。 芙蓉花大多已經掉落了花蒂,楊柳樹也有了枯萎的枝幹。 楓葉紅得像被裁剪過的紅色絲綢,蘆花白得如同鋪了一層白雪。 兩行白鷺翩翩飛舞,一對野鴨在水面上悠然漂浮。 陡峭的江岸高達幾千尺,在一片荒草中零星分佈着一些茅屋。 鷀巖下清澈的江水湍急地流淌,龍瀨處碧綠的波濤洶湧粗糙。 已經把行船的事交給了船老大,哪還能計較一壺酒的價錢。 路過酒肆還得麻煩去詢問一下,招呼漁船也頗費一番功夫。 新鮮的鯽魚還可以買來品嚐,香醇的美酒也能隨意去買。 不妨盡情喝得酩酊大醉,也能暫時免去奔波勞頓。 汭口這個地方真是清幽寧靜,錢倉難道還保留着舊時的模樣。 外面成片的竹林讓人驚歎,怪異的石頭彷彿是被從中間掏空了一般。 漸漸欣喜地發現離三吳地區越來越近,哪怕路途多繞上十里也在所不惜。 江面平靜得像一面傾瀉而下的鏡子,強勁的風像連珠一樣密集。 我吟詩長嘯,不知有誰能和我應和,斜躺着休息也只能自我娛樂。 弋邑的集市喧鬧聲嘈雜,蓮湖的山雨淅淅瀝瀝地響個不停。 我打算在桃花旁停泊過夜,不知道能不能有時間翻閱佛經呢。 鳥兒歸巢時我才停下船槳,鯨魚的吼聲傳來又要乘船繼續前行。 野菊剛剛收斂了豔麗的色彩,官梅還沒有長出花蕊。 貴溪這個地方清爽宜人,我這個小人物不免有些遲疑徘徊。 爲了公事已經過去了三十多天,乘船的行程也已經超過了六站。 再等一彎新月升起的時候,我應該就能回到家中陪伴親人了。
评论
加载中...
關於作者

喻良能,字叔奇,號香山,義烏(今屬浙江)人。高宗紹興二十七年(一一五七)進士,補廣德尉。歷鄱陽丞、星源令,通判紹興府。孝宗乾道七年(一一七一),爲建寧府學官。累官國子主簿,工部郎中、太常丞。出知處州,尋奉祠,以朝請大夫致仕。有《香山集》、《忠義傳》等,均佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《香山集》十六卷。事見《敬鄉集》卷一○、《兩宋名賢小集》卷一七九《香山集》跋及本集有關詩篇。喻良能詩,以影印文淵閣《四庫全書·香山集》爲底本。校以《永樂大典》殘本、《兩宋名賢小集》(簡稱小集)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序