一年秋節重陽濃,園林上下皆清風。 遠山百里削寒玉,平湖十畝磨青銅。 亦好茂樹蓊西北,露枝霜葉紛青紅。 枝頭寂寂少啼鳥,天外隠隠飛征鴻。 弄月基蟠綠淨中,東南況有小垂虹。 潭清潦盡境更好,水落石出摹難工。 愛山堂前花作叢,疎疎楊柳瘦毛同。 紅蕉碧桂互掩映,蘆花蓼穟交蒙茸。 新亭爽塏瞰空闊,賃欄一目連七峯。 煙霏霧靄掃欲盡,但見突兀撐晴空。 攜筇更登月山椒,嶙峋怪石高玲瓏。 香爐近出陂陁側,雲黃覆在南山東。 水聲激激來澗曲,颼颼風響生樛松。 菊英萸實籬可採,山餚野䔩盤能供。 作詩頗類臺戲馬,吹帽未減山名龍。 良辰美景樂心賞,四者偶並今始逢。 明朝不問蝶愁絕,更飲黃花琥珀醲。
重陽
一年之中,重陽節時秋意最爲濃郁,園林裏上上下下都瀰漫着清爽的秋風。
遠處的山巒綿延百里,就像被削刻過的寒玉般冷峻秀麗;平靜的湖面有十畝大小,好似打磨過的青銅鏡一樣光滑明亮。
在園子的西北方向,樹木生長得十分茂盛,枝葉鬱鬱蔥蔥。枝頭的樹葉,有的還帶着露水,有的已染上霜色,青紅相間,色彩繽紛。
枝頭靜悄悄的,很少有鳥兒啼鳴,只有天邊隱隱約約能看到遠行的大雁飛過。
賞月的亭子盤踞在一片碧綠純淨的景色之中,東南方向還有一座形似垂虹的小橋。
潭水清澈,積水退盡,這時候的景緻更加美妙。水落下去,石頭露了出來,這樣的美景就算想要描繪也難以精準呈現。
愛山堂前,花兒一叢一叢地開放着,稀疏的楊柳就像瘦弱的毛髮一樣。
紅色的芭蕉和碧綠的桂樹相互掩映,蘆花和蓼穗交錯生長,毛茸茸的一片。
新建的亭子地勢高爽,視野開闊,憑欄遠望,一眼能看到相連的七座山峯。
煙靄霧氣幾乎都被秋風掃盡,只見那山峯突兀地矗立在晴朗的天空下。
我拄着柺杖登上月山的山頂,山上怪石嶙峋,高高地聳立着,形態玲瓏別緻。
香爐峯從傾斜的山坡一側顯露出來,雲黃山又在南山的東面。
山澗彎曲處傳來激激的水流聲,彎曲的松樹間響起颼颼的風聲。
籬笆邊可以採到盛開的菊花和飽滿的茱萸果實,山間的野味和野菜也能擺滿餐盤。
我作詩的興致如同當年在戲馬臺登高賦詩一樣高漲,即便帽子被風吹落,豪邁之情也不遜色於龍山那次盛會。
良辰、美景、賞心、樂事,這四件難得的事情,如今偶然都碰到了。
明天才不管那憂愁的蝴蝶會怎樣呢,我還要再飲下一杯如琥珀般濃稠的菊花酒。
納蘭青雲