邺中七雄迹既扫,谢楼梦断池塘草。 仙李诗人麻竹多,佳句唯传杜陵老。 省郎句法专后来,压尽今世诗流才。 并刀翦水有佳致,月中聚雪无纤埃。 穿天出月余四纪,捉月风流今不死。 从教人售一杯水,自信笔挟风霜字。 次山风味唤仍回,老文犹未磨苍崖。 收拾明珠百余斛,寒光入夜阖复开。 我得公诗兴叹慨,千古长留诗卷在。 祇恐天官下取将,人间古货今崖卖。
参议李郎中惠示古律诗两巨轴次韵首篇奉酬
译文:
在邺中称雄的那些历史痕迹早已被扫去,谢灵运梦中得句的池塘青草之景也随着时光而消逝。
姓李的诗人们如同麻竹般众多,可其中流传千古的佳句却只有杜甫笔下的那些。
您这位省郎大人的作诗手法堪称后来者中的佼佼者,完全压制住了当代诗坛众多文人的才情。
您的诗句就像并州的快刀裁剪流水一样,别具雅致,又如同月中聚积的白雪,纯净得没有一丝尘埃。
自杜甫离世已有四十多年了,但那种洒脱捉月的风流诗韵至今仍未消散。
就算别人认为您的诗只值一杯水的价钱,可您自己坚信笔下能写出挟带风霜气势的文字。
元结那种古朴的诗风似乎又被您唤了回来,您那些老到的文章仿佛在苍崖上镌刻,难以磨灭。
您的诗就像收拾起来的上百斛明珠,那寒冽的光芒在夜晚时阖上又打开。
我读到您的诗不禁感慨万千,您的诗作定能千古流传。
只恐怕天官会下凡将您的诗取走,到那时人间的这些珍贵诗作就只能像山崖上的货物一样稀少难求啦。
纳兰青云