次韻奉酬刑部王嘉叟侍郎書戲彩集後

製作參易經,不用草玄準。 眼空天壤間,誰得並捷敏。 鴻文翻水就,未省苦吟吻。 齊梁逮陳隋,衆作付一哂。 南國容本冶,西子發更鬒。 混然真天成,寧復分域畛。 飛上青雲端,秋空擊鷹隼。 豈唯持荷橐,已復班玉筍。 雖未究所長,要亦攄素蘊。 大手秉綸綍,至音發簴簨。 嗟予墮詩窮,政坐無鉛粉。 數奇祇自憐,多忤誰汲引。 有賦難逐貧,無詩不招隠。 明公獨深憐,不嫌邊幅窘。 謂雖敝帚如,或可充貢箘。 恃此以無恐,枚臯窮久忍。 儻復念菅蒯,庶免辱荊槿。

這首詩較爲古奧,下面爲你逐句意譯: ### 前半部分贊王嘉叟侍郎才華 您的作品可與《易經》相參較,根本不用以揚雄《太玄》爲準則。 您的眼界高曠,放眼天地之間,有誰能和您一樣才思敏捷呢? 您寫起宏大文章來,就像水傾泄而下般流暢,從來不用苦苦咬文嚼字。 從齊梁到陳隋時期那些人的作品,在您眼中只配讓人付之一笑。 就如同江南女子本就天生豔麗,而西施更是頭髮烏黑濃密、姿容出衆。 您的文章渾然天成,完全沒有雕琢的痕跡,哪還能去區分什麼界限呢。 您的文章就像能飛上青雲之端,如在秋空中搏擊鷹隼般氣勢不凡。 ### 誇讚侍郎仕途成就 您不僅在朝中擔任近臣之職(持荷橐),而且已經位列朝班,成爲賢才之一(班玉筍)。 雖然還沒有完全施展您所有的才華,但也已經抒發了您平素蘊藏的學識和抱負。 您能夠執掌朝廷的詔誥文書,發出如同最美妙音樂般的聲音(至音發簴簨)。 ### 後半部分作者自嘆並表感激 可嘆我陷入作詩的困境,正是因爲沒有像您那樣的才華修飾(無鉛粉)。 我命運不好,只能自我憐惜,又因爲常常忤逆他人,有誰會來引薦我呢? 我寫的賦沒辦法趕走貧窮,每首詩都像是在表達歸隱之意。 只有您明公對我深深憐惜,不嫌我才學有限、格局狹隘。 您說我雖然作品就像破掃帚一樣普通,但或許也能當作有用的東西(充貢箘)。 我依仗您的賞識而心中不再惶恐,就算像枚皋那樣長久忍受困窘也能堅持。 倘若您還能顧念我這像菅蒯一樣的微末之才,或許我就能免受像荊槿般被人輕賤的屈辱了。
评论
加载中...
關於作者

喻良能,字叔奇,號香山,義烏(今屬浙江)人。高宗紹興二十七年(一一五七)進士,補廣德尉。歷鄱陽丞、星源令,通判紹興府。孝宗乾道七年(一一七一),爲建寧府學官。累官國子主簿,工部郎中、太常丞。出知處州,尋奉祠,以朝請大夫致仕。有《香山集》、《忠義傳》等,均佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《香山集》十六卷。事見《敬鄉集》卷一○、《兩宋名賢小集》卷一七九《香山集》跋及本集有關詩篇。喻良能詩,以影印文淵閣《四庫全書·香山集》爲底本。校以《永樂大典》殘本、《兩宋名賢小集》(簡稱小集)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序