豪士
东海一豪士,西山两逸民。
涕唾弃周粟,谈笑无秦军。
饿死骨仍香,辞封名益芬。
至今千载下,不敢轻隠沦。
译文:
在东海之滨,有一位豪迈侠义的壮士;在西山之上,隐居着两位超凡脱俗的逸民。
那西山的两位逸民,他们对周朝的粮食满怀不屑,毅然决然地唾弃,坚守着自己的气节;而东海的豪士呢,他能在谈笑之间就让秦军心生畏惧,轻松化解危机。
西山的逸民即便最终饿死,可他们的风骨依旧令人敬仰,那铮铮铁骨仿佛还散发着香气;东海的豪士推辞封赏,他的美名也因此愈发芬芳远扬。
直到如今,已然过了千年之久,后世之人也不敢轻视那些隐居避世的贤能之士。他们的高风亮节,始终被人们铭记和敬重。