羊肸與鬷蔑,雅好非宿敦。 攜手遽升堂,一語不待煩。 物理適相感,豈用疏戚論。 夫君今則亡,遺言空復存。 乃能使餘悲,覽之涕瀾翻。 曩在歲丙午,烽煙塞天閽。 四溟波盪沃,公方臥山樊。 忽撫西平傳,憤悶神飛鶱。 尚想繡帽翁,凜凜躬櫜鞬。 指顧還兩都,筍簴安陵園。 唐家有遺黎,不識金鼓喧。 掩卷淚如迸,汗簡猶班痕。 平時閭閻中,聊乘下澤轅。 豈知中激烈,感慨在元元。 斯言當餘意,爲慟聲復吞。 但聞神州地,晝暝煙塵昏。 故老不可得,華屋今丘墦。 九原儻作興,餘欲重與論。
故仁壽簿張府君輓詩覽府君事狀見其居靖康國難時讀李晟傳慷慨不覺淚下衋然有感於中作詩哀之
### 詩歌大意
羊肸和鬷蔑,他們之間並非向來就有深厚的交情。但兩人攜手很快就進入彼此的內心,交談時無需過多言語。世間的事物只要相互感應,哪裏會用關係親疏來評判呢。如今先生您已經離世,只留下遺言空存於世。可這些卻能讓我心生悲痛,讀着它眼淚止不住地流淌。
往昔在丙午那一年,戰火的烽煙遮蔽了朝廷的大門。四海的波濤洶湧動盪,而您正隱居在山林之中。忽然間您讀到李晟的傳記,心中憤悶不已,神情激昂振奮。您還想象着那戴着繡帽的李晟將軍,威風凜凜地身背箭囊和弓套。他指揮若定,很快就收復了長安和洛陽兩都,讓宗廟得以安穩,陵園也重歸平靜。唐朝的百姓們得以安寧,都沒見識過戰爭的金鼓喧鬧。您合上書本時眼淚迸流,史冊上還留着斑斑淚痕。
平日裏您在鄉里,不過是坐着普通的車子。誰能知道您內心如此激烈,爲百姓的命運而感慨。您的這些想法正合我意,我悲痛得泣不成聲。只聽說如今神州大地,白晝都被煙塵籠罩,一片昏暗。過去的老人都已不在,華麗的房屋如今也變成了荒墳。如果九泉之下的您能夠復生,我真想再和您好好談論一番。
评论
加载中...
納蘭青雲