二流西北來,東迤方茫洋。 鬥岸蒼石裂,突兀森塹防。 邦伯此經始,華榱壓崇岡。 下俯古泓碧,上粲新高堂。 恭惟繞樞辰,朱旛照滄浪。 銀刀決網散,搖漾涵恩光。 冠劍擁呼舞,穉耋紛歡康。 我亦歌且謠,請祝天無疆。 緬思長淮北,忽焉惄中腸。 餘黎尚網罟,割烹燎其湯。 戢戢生理微,豈足膏銛鋩。 吁嗟中道呼,西江誰爲揚。 湟流去澐澐,佇立東南望。 安能挽溟渤,一洗濡沫場。 八荒共靈沼,四海爲濠梁。 帝力爾何知,江湖永相忘。 陛下千萬壽,樂愷未渠央。
連州守王大寶元龜建雙溪閣於放生池上爲作詩以效頌祝
兩條溪流從西北方向奔騰而來,向東蜿蜒流淌,水面逐漸變得廣闊浩渺。兩岸對峙的蒼石像是被撕裂一般,突兀地矗立着,好似森嚴的防禦壁壘。
連州太守王大寶(字元龜)開始在這裏動工興建樓閣,華麗的屋椽架在高高的山岡之上。站在閣上,向下能俯瞰到古老而碧綠的深潭,抬頭能看到光彩奪目的新廳堂。
恰逢吉辰良時,紅色的旗幟映照在碧波之上。銀刀般的魚兒從漁網中逃脫散開,在水中搖曳盪漾,彷彿都沐浴着太守的恩澤。官員們簇擁歡呼起舞,老老少少都紛紛歡喜安康。
我也不禁唱起歌謠,祝願太守福壽無疆。然而,我又不禁遙想起長淮以北的地區,心中突然湧起一陣憂傷。那裏剩下的百姓還生活在水深火熱之中,被敵人像在漁網裏捕撈魚兒一樣肆意殘害,遭受着割烹之苦,如同被放在滾燙的湯中煎熬。他們艱難維持着微薄的生計,哪能經得起敵人鋒利兵器的傷害啊。
我不禁長嘆一聲,在這中途呼喊,可誰能像西江之水一樣拯救他們呢?湟水滾滾流去,我久久佇立,朝着東南方向眺望。我多麼希望能夠挽來大海的波濤,徹底洗淨那百姓如魚在涸轍中相濡以沫的苦難境地。
讓整個天下都變成如同帝王園林中那充滿生機的靈沼,四海都成爲能讓人悠然賞景的濠梁。百姓們能在太平盛世中不知帝王之力,在江湖間自在生活、彼此相忘。祝願陛下萬壽無疆,永遠沉浸在歡樂之中。
评论
加载中...
納蘭青雲